Alphabet, 2010
exhibition history —> Sometimes Y, Al Green Gallery, Toronto 2011. Remote homecoming Studio Strike, London. UK 2011. I Will Never Be The Same, Videocube, Contemporary Istanbul, Turkey, 2010.
The viewer finds herself or himself in front of a two-panel video in which two pencils start to print out two alphabets, one in English, from left to right, and the other in Farsi, from right to left. I used a 5B drawing pencil, sharpened by a knife, instead of a regular H pencil and followed my handwriting with a camera while I was writing the alphabets on a textured watercolor paper. A dense and textured sound floats along with the hand movements. The sound of each pencil in motion combines and seems to form from the mixture of the English and Farsi written alphabets.
Alphabet is about amalgamation or meeting of two distinct poles, where a state of in-between-ness arises. Having both Farsi and English, I made two languages move towards each other to highlighted the fact that they never blend and maintain their borders. I noticed the differences in the way I write my O’s and my I’s. My English speaking/writing friends begin their O’s at the top and they put the vertical before their horizontal bars when they write “I”, where I do the opposite or a different way. These differences became evident in the viewing of my own work when I stepped back to review it. In the same way differences between lighting became obvious. The two shots were done at the same time, same day, on the same surface and with the same pencil. The natural lighting changed all of a sudden and made the Farsi environment look warmer and lighter. I am more comfortable speaking and writing in Farsi so I decided to believe in my intuition and use this timely consequence to reveal my point of view. Parallel with my displacement from a continent to another ‘coincidently’ I changed the medium in my artistic practice from paintings and drawings to time-based ones. It seems like I cannot put my drawing pencils and watercolor papers away in the same way that I want to hold on to my first language, Farsi.


